18.2.07

Una excusa para escribir sobre el humor...

POEMAS ERAN LOS DE ANTES...

Te veo por esos campos

En mis sueños cibernéticos

Ondeando al viento tus cables

Por esos campos magnéticos.

Me atraviesa una descarga,

Un eléctrico temblor,

Cuando deslizo mi mano

Por tu panel posterior.

Tengo celos de los hombres

Que tu memoria han cargado,

Que movieron tus tarjetas,

Que tocaron tu teclado.

Excitaron tus circuitos

Aunque sé que no los amas.

Son demasiados los hombres

Con los que has hecho programas.

¿En qué estarás procesando?

¿Tu monitor, por qué calla?

Me estás ocultando algo,

Se te nota en la pantalla.

No contestás mi diskette.

¿Por qué no me imprimes nada?

No almacenas mis ruegos

¿O es que estás desenchufada?

Eres cruel insensible

Al amor que me devora,

Eres fría y sistemática,

Eres muy calculadora.

Grábame algún mensaje

Con esa voz digital,

Puedes comenzar a hablar

A partir de la señal.

Para todos los demás,

No eres más que una computadora

Que no siente, ni palpita.

Para mí siempre serás,

Simplemente Dora…Mi com…puta DORA.

Les Luthiers

Algunas consideraciones sobre el humor:

Me llegó el poema en un mail y me quedé pensando… SIIII soy mujer y creo que pienso. ¿Es grave?

Una de mis cualidades es mi deficiente contacto con ciertos elementos técnicos. No me llevo con las máquinas, la computadora es una de ellas, por lo tanto, no se salva de ese miedo inconsciente de una prolongación mecánica, de mi cuerpo en esta herramienta, que se puede volver en contra justo, justo cuando más la puedo necesitar. Ni hablar si estás en un estudio contable y la titular tiene que hacer la presentación de las declaraciones juradas, tiene todo listo, los datos volcados allí y la muy perra máquina hace ¡puf! y se niega a trabajar. También está una anécdota del escritor que tocó mal una tecla y el error le valió que se borraran las 80 primeras páginas de la novela que estaba escribiendo. Personalmente, teníamos una maquinita que se tildaba cada tanto y, la más de las veces, con mi trabajo sin grabar y debía empezar desde cero. Entonces “Dora” más que un regalo de los dioses (Dora es apócope de Teodora o Dorotea que significa regalo de los dioses) se convierte en una perfecta maldición. Ahora bien, ¿por qué Computadora y no ordenador? Cuando alguien nombra está diciendo algo. El nombrar es tomar posesión sobre la cosa, es definir en una palabra. Si en el nombrar está el género ¿hay en ello una tradición? Parece que sí. Pero bueno si lo digo yo que soy doña Juanita Nadie alguien va a decir “esta mina ya se piró. Es solo humor.” Señores, aunque el poema sea atribuido a mis amados Les Luthiers, digo el humor es una cosa seria. (Y no me voy a poner a aclarar demasiado qué entiendo por humor y la evolución de ese término. Me refiero simplemente a humor en sentido de la chanza, lo cómico… que acaparó el significado). No me olvido que cierta vez dije “tengo una teoría” y me preguntaron donde estaba investigando; otra vez cité un libro y me preguntaron si no podía hablar por mí misma. Ante ambas respuestas: sonreí, pero no me las olvidé. Todos especulamos acerca de lo que nos rodea, llámese esto teoría u otra cosa y TODOS somos como un coro polifónico que citamos, aún sin saberlo, a nuestros maestros. Retomo una parte de una clase que les daba a mis alumnos a propósito de Tiempos Modernos de Chaplin y los cambios a comienzo del siglo XX.

El humor de un pueblo está ligado con el medio donde se produce; dicho de otra manera, nuestra risa es siempre la de un grupo o, por lo menos, el resultado de una cosmovisión compartida. En el humor el mensaje nos es revelado a medias y lo completamos con nuestras refe­rencias. Por otro lado, en el humor se da la posibilidad de decir cosas que de otro modo no podrían ser dichas, y agreguemos que además de permitir tratar temas que de otra forma serían inabordables, garantiza una buena recepción.

Es necesario no confundir risa con humor, "algunas risas se producen sin humor y algunos humores no están acompañados de risa". (Recordemos aquello "se ríe de nervios" o "se ríe por no llorar" dentro del acervo popular de proverbios)

Para R. Escarpit la estructura del humor "supone una fase críti­ca generadora de angustia, de tensión nerviosa, y una fase construc­tiva de desahogo, de conquista del equilibrio."

Un ejemplo ya clásico de esto es la MODESTA PROPOSICION de SWIFT (cuyo título completo es Modesta proposición para evitar que los hijos de los pobres de Irlanda sean una carga para sus padres o para su país, y para que sean útiles a la comunidad, publicado en 1729).

El tema es la situación que existía dentro del sistema agrario irlandés que mantenía en la miseria a la clase trabajadora de la tierra, mientras algunos opulentos propietarios ingleses se repartían la riqueza y el poder. "La MODESTA PROPOSICION fue escrita con el propósito de llamar la atención de la opinión inglesa sobre esta situación. El humor es aquí, por consiguiente, comprometido. Swift quiere hacer reír para hacer reflexionar, para sacudir la indiferen­cia de la opinión británica. Poco le importa, pues que esta risa sea especialmente agradable. "Lo escrito se presenta al estilo de ensayo o tratado, más cercanos al discurso de un profesor de economía que de lo que entendemos, normalmente, como discurso de un humorista. Los "encabezamientos" de los párrafos son característicos:

"Todos los partidos están, a mi entender, de acuerdo...

"Por mi parte, habiendo ejercitado mi pensamiento desde hace varios años sobre este importante asunto...

"La población de este reino está calculada comúnmente en un millón y medio; yo opero, por consiguiente, sobre esta cifra...

"Calculo que en término medio un niño que acaba de nacer pesa 20 libras...

"Ya he calculado que los gastos de alimentación..."

¿Qué se proponía Swift con esas apariencias?

Dar a su Modesta proposición toda la apariencia de estar soste­nida por un razonamiento irreprochable y, con ella se "solucionaría" la gran hambruna que padecían los irlandeses.

Irlanda padecía tres lacras que eran la falta de productos ali­menticios, la pobreza de sus habitantes y la superpoblación debida a la excesiva natalidad de la clase pobre. Así pues, es MENESTER QUE LOS POBRES VENDAN A SUS HIJOS COMO CARNE DE MATADERO, lo cual sumi­nistraría una fuente inagotable de alimentos, procuraría recursos a los pobres y haría disminuir la población. Después de esto Swift prosigue dando detalles técnicos: consejos para la cría de ganado, recetas de cocina, organización de los mataderos de niños, etc.

Swift parecería que ignora que es evidente que "los niños no se comen", todo lo demás es irreprochable. Al ignorar esta evidencia la solución que propone se vuelve "absurda" (a veces, lo absurdo logra lo que el razonamiento lógico o "serio" no logra). Si a la manera que propone R. Escarpit, frente a estudiantes no prevenidos y que no conocen a Siwft se expone el contenido de la proposición es probable que surja la risa. Si agregamos que después de escribir esto Swift se volvió loco, y que en el texto no hace más que exhibir su fobia a los niños, y que por lo tanto esto no sería más que una confesión de un loco sádico, la risa se suspende.

Además, si quien lee es un caníbal la proposición podría pare­cerle aburrida, genial, interesante o trivial, pero nunca cómica.

Quiere decir que para que el humor tenga su efecto debemos ver lo dicho o mostrado como no cierto, exagerado, etc.

La risa sólo es posible si nos convencemos de que lo dicho no es en serio.

Swift hace un guiño en medio de su burla y dice:

"Convengo en que este alimento será un poco caro y, en conse­cuencia, vendrá muy bien a los propietarios que, por haber devorado la mayoría de los padres, parecen tener más derechos sobre los hijos."

R. Escarpit dice que "ante este texto: o bien uno se rebela si lo toma en serio, o bien uno se ríe." (Lo cierto es que no resulta indiferente y a través de tantos años -sino somos caníbales- un fuerte escalofrío acompañará la risa). Adaptación de Robert Escarpit EL HUMOR, Eudeba 1962

Ante el poema uno/a se ríe, pero me surge lo mismo que con la palabra “pública”. Una mujer pública es igual a prostituta (palabra que lentamente pierde su connotación negativa) y si digo “hombre público” se entiende “político” que lentamente se va cargando de significado negativo.

3 Comments:

Blogger Loca xq sí said...

aaaaah... ¿así se hacía el paté Swift?


;-)

20 febrero, 2007 11:38  
Anonymous Anónimo said...

EL tema de Swift me remite -con diferencias, claro- a la película "Cuando el destino nos alcance" (trabajaba Charlton Heston) en que el gobierno usaba a la misma gente (superpoblacion, hambruna, falta de recursos: un futuro negro...)para fabricar un alimento gratis que eran unas galletas verdes, llamadas "Soylent Green" (el verdadero titulo del film). La dirigio Franklin Schaffner (el mismo de Papillon y el Planeta de los Simios")
Ah, perdon! El humor y sus diferentes "generos" no siempre provoca risas.

20 febrero, 2007 14:08  
Blogger Amy said...

Sir, vi la película, era más joven y salí angustiada del cine. Miré la ciudad y pensé en las promesas de un futuro sin hambre, en esa época se hablaba de Biafra. Sucede que la manera de decir puede ser llamativa y dar mayor fuerza a lo que se dice. Hay veces que se dice "es un chistecito", me sale decir ¿sabés lo que decía Freud sobre el chiste? pero el buen hombre ha caído en tal descrédito que se ríen también de él. Como suele decirse "se ríe por no llorar". Suelo ser muy monótona con los temas, siempre estoy detrás de lo dicho en lo no dicho, lo dicho y sus formas de decir. Me mandaron el poema y me tildé con lo del humor. Recordé un seminario en donde analizábamos el humor en la literatura... en jin! Vicios que uno tiene y los saca como puede.
Pau :) esa marca, creo que solo era para Argentina.

20 febrero, 2007 23:18  

Publicar un comentario

<< Home